/ 19r / Die 3 iulii 1513 in Consilio. In nocte sequenti per duas horas ante lucem milites circa 600 equestres et etiam nonnulli pedestres, proiectis schalis, ad moenia Bergomi et cum auxilio et favore militum Capellæ facientis nomine ill.mi dominii Venetorum intravere civitatem, accesserintque domum mag.ci domini David Brembate ubi aderant mag.ci domini Commissarius et Gubernator Hispani et asportaverunt circa ducatos 5000 sive 6000 ex 12000 ducatis talioni ipsi civitati et territorio ducatorum 32000 impositi collectis et ibidem repositis, qui eodem mane per Hispanos abduci debebant ad ill.mum Viceregem Veronæ seu in agro Veronensi cum exercitu existente; qui milites ipsis denariis acceptis illico recesserunt. Domini Laurentii de Anguillaria ill.mi dominii peditum capitanei generalis pro ipso dominio in castro Cremæ fortissimo et omnium ceterorum munitissimo residentis.

4 iulii 1513 in ecclesia sanctæ Mariæ maioris Bergomi. Convocato ibidem populo civitatis pro consulendo bonum civitatis pro casu in nocte præcedenti civitati occurso propter milites ill.mi dominii Vevetiarum Cremæ residentes qui civitatem adorti et ingressi et pecunias subsidii collectas asportaverunt et ob grave imminens periculum ipsi civitati omnes cives ob aufugerunt e civitate cum eorum fortunis eam vacuam reliquentes. Eligetunr concorditer viva voce spectabiules cives cum omnimoda et plena aucthoritate et libertate faciendi omnia pro benefitio et utili civitatis per instrumentum rogatum per Io. Antonium de Assoilaris notarium.

/ 19v / Magnifici domini
pro civitate Franciscus de Albano, eques
comes David de Brembate
Oliverius de Augustis, doctor
Baptestinus de Rota
Hieronymus Coleonus
pro burgo s. Antonii Io. Hieronymus de Albericis
Bernardinus de Muleris
de Borellis
pro burgo s. Leonardi Stephanus Salvagnus
Christoforus de Brixianis
Lavezolus Columbus

Die 5 iulii 1513 in sala provisionum Bergomi ubi aderant mag.ci domini
In quo quidem loco elegerunt infrascriptos pro comestabilibus peditum, qui illico conducant pedites 25 seu 50 ad summum pro quoque, expensis comunis pro custodienda civitate. Et ad ipsa capita et milites conducendos, gubernandum et disponendum elegerunt mag.cos dominos Franciscum de Albano equitem et comitem Davide de Brembate, quibus ipsi comestabiles et milites in omnibus prout eis iniunctum fuerit parere habeant, videlicet
Iohannem Antonium q. d. Marchesini de Rota
Aloysius Pozanus (?) de Venetiis
Bernardinus de Locatello
Augustinus de Ficienis
Gabriel Zoncha
Carolus de Medicis
Sebastianus Terge de Rota
Io. Petrus Bonomini de Tirabuschis
Iorius de Rota

/ 20r/ Die VI augusti 1513 in sala maiori provisionum Bergomi
In quo quidem loco ibidem astante magna populi multitudine convocata per mag.cum dominum Bartholomeum de Mosto provisorem Venetum qui ex summa arce sive Capella quam nomine dominorum Venetorum tenebat, una cum domino Carolo Miliano castellano et Hieronymo Tartaro comestabile, venerat in civitaten in quam die hesterna in mane milites ill.mi domini Laurentii de Anguilaria capitanei generalis prædicti ill.mi Dominii Venetorum in oppido Cremæ residentis intraverunt pedestres et equestres numero plus quam mille pro prædandis et accipiendis pecuniis collectis ex taliono civitati et territorio imposito per mag.cum dominum Franciscum de Spug comissarium gubernatorem ill.mi viceregis Hispani. Multa exposita fuere pro tempore conditionis (?); ac deinde per ipsum mag.cum provisorem una cum aliis civibus astantibus utsupra, oretenus et viva voce electi fuerunt omnes infrascripti cives cum omnimoda auctoritate et libertate providendi quibuscumque occurrentiis præsentibus pro conservatione civitatis, et maxime exigendi omnes residuos talearum his præteritis diebus impositarum civitati per Hispanos; et ad videndum computa camere; cum expressa reservatione et terminatione ibidem facta per clar.mum provisorem, quod omnes illi qui aggravati erant ad solvendum plus quam eorum facultates patiantur, debeant refici et reficiantur quandoque cognitum fuerit de eorum gravamine per eius magnificentiam sive per deputatos ad extimum reformandum.

/ 20v / Spectabiles domini
Leonardus Comendunus, comes et eques
Hieronymus Gratarolus, doctor Bartholomeus de Calepio
Marcus Antonius Gromulus Castellus Benalius
Io. Henricus de Albricis Io. Petrus Coleonus
Bertonus de Rota Andreas de Passis
Petrus Andreas del Cornello Venturinus de Calepio
Iacobus de Salvagnis Iacobus de Augustis

Die suprascripto per milites predictos, factis nonnullis opugnationibus arci civitatis in quam confugerant magnifici domini Comissarius et Antonius de Ripa da Neira Gubernator Bergomi cum aliis Hispanis circa 25 ipsam arcem tutantibus cum pecuniis talioni collectis introportatis, tandem se tradidere descritioni (?), militi Venetorum per ipsam arcem ingressi prædictos omnes captivos fecerunt et istos in sero cum pecuniis Cremam obduxerunt.

/ 21r / Die XI augusti 1513
Per præconem Marci Antonii de Sena capitanei generalis Hispanorum existentis ad custodiam Cremæ, nec non ill.mi d. Aloysii Icart gubernatoris Brixiæ præsentatæ fuerunt littere inferius registratæ

Nobiles et egregii viri,
Havemo inteso questa novità fatta in questa cità et siamo certi che la causa di essa novità non è stà fatta gente, ma da alchuni tristi particulari. Perhò noi Carulo de Antonio de Sena venimo loco de continente mandati doi o tri homeni nostri da noi, aciò possiamo piliar qualche bono appostamento per lo beneficio vostro. Et questo acciò cognoscati la bona voluntà che sempre vi havemo tenuta et tenimo, che certo non recerchamo procurare altro che quello sia la utilità, honor et beneficio vostro et nostro. Signor ve guardi.
Da Vezi (?) novi XI augusti 1513
Antonio de Sena
Gubernator

A tergo: Nobilibus egregiisque viris comuni et deputatis civitatis Bergomi.
Quibus visis et omnibus optime consideratis, de eisque data notitia mag,co domino provisori Veneto, electi fuerunt oratores infrascripti qui crastina die de summo mane accedant ad predictos.
Civitas Bergomi
Quantumque il clar.mo provedidor de signori Vevitiani habe questa cità in suo dominio, nondimancho desiderando in spetie saper quello ne richiedono gli ill.mi signori Gubernator de Bressa / 21v / et signor Antonio da Sena per lettere di Sue Signorie scripte adì XI dell'instante presentate per uno suo trombetta, commettemo a voi
magnifici domini Francisco Albano, cavaler
Antonio da Lulmo
Paolo Zancho et
Oliverio di Avosti, doctori
che subito andar debbiate da le Signorie Sue per intender il loro voler. Il che inteso, subito ritornerete, aciò possiamo far cosa grata a prefate Sue Signorie et a noi utile et honorevole. In quorum fidem, etc.
Bergomi XII augusti 1513
Sigillate sigillo magn.cæ Civitatis

Die XXVIII augusti 1513 in templo sanctæ Mariæ maioris Bergomi.
Essendo nel sopraditto loco convocato et congregato grande numero di popolo de la città, citato prima cadauno a la habitatione sua per parte de li ill.mi signor Gubernator de Bressa et signor Gubernator de Bergamo et de li mag.ci Deputati et al governo di essa città, li preditti signori Gubernatori et Deputati fanno intendere a tutti quanto al presente accadeva circa le occorrentie di la cità et maxime ch'el si volesse far bona provisione de spetabili Deputati al governo di la mag.ca Comunità, perché li deputati presenti recusano de voler più haver tal officio et cargo, dicendo loro hormai haver fatto più che la parte sua; et pertanto ch'el si facesse nova provisione, perché loro deliberavano di non torre più questa tanta impresa. Et sopra ciò dette molte et diverse cose, tandem viva voce, niuno contradicendo, a tutti piacque che li detti mag.ci Deputati presenti remanessero in ditto offitio et si confermasseno; et così novamente furono confirmati et approbati come homeni de integrità et sufficientia a tal offitio accomodati / 22r / et experti cum ogni plena authorità et libertà di far tutte quelle cose che potesse far tutta la cità. Volendo et ratificando tutto quello venerà esser fatto per loro esser valido et fermo come s'el fosse fatto per la università di la preditta cità; et in tutto et per tutto come nella elletione altra volta de loro fatta se contene, quale confirmano et validano secondo che giace, ogni exceptione et contradictione remossa. Et de le preditte cose al dì et loco predetti noi Martino di Ficieni et Francisco Bellafino cancelleri di la mag.ca Comunità preditta fussemo rogati. Ali quali preditto illustre Gubernator de Bressa comandò che dovessimo haver per notati li spett.li XXV deputati preditti, li quali Sue Signorie, viste tutte le altre elettioni et il tutto ben considerato, approbano, confirmano et di novo elizzeno.

13 settembre 1513 in Consilio Bergomi
Magnifici Deputati, Franciscus de Albano, eques.
Item, omnibus suffragiis captum fuit conscientia sive qærela nomine comunis contra sindicos Vallis Serianæ inferioris pro verbis falso contra magnificam Comunitatem obiectis coram ill.mo Gubernatore Brixiæ de rebellione, videlicet, quod civitas Bergomi evocaverat superioribus diebus milites ill.mi Icartii et quod fecerat deditionem. Et super hoc omnia possibilia fiant pro honore civitatis.
Die suprascripto prædicti domini Oliverius et Christophorus de Rumano oratores recesserunt et die XXI suprascripti in mane predicti oratores redierunt.
Item, facta fuit buletta de libris 50

/ 23r / Vi è un rimando in testa a questo foglio alla pag. 160t di un altro testo.
Capitula quæ mag.ca Comunitas impetrare studebat alb ill.mo vicerege, et nota quod cum de mense novembris 1513 sp. dominus Oliverius de Augustis una cum rev.do domino Hieronymo de Tertio ordinis Minorum et d. comite Coriolano de Brembate, oratores mag.ce Comunitatis, ivissent Brixiam et inde se conferrent ad ill.mum dominium, Comes de Cariate et Gubernator Brixiæ imposuerunt prædictis mag.cis d.nis oratoribus ne ultra irent, sed domum reverterent, et quando esset tempus eundi ad prefatum dominum Viceregem admonerent civitatem et porrigerent libenti animo omnem favorem et auxilium pro ipsis capitulis impetrandis. Itaque prefati domini oratores domum redierunt et postmodum cum de mense decembris esset in hac civitate, predictus ill.mus Comes, Dominationi Suæ porrecta fuerunt ipsa capitula in domo mag.ci David de Brembate in qua hospitabatur. Quibus capitulis respondit ut in eis, et tamen ea confirmare noluit, sed reservavit confirmationem eorum ill.mo Viceregi et pollicitus est se daturum omnem operam ut ab ill.ma Sua Dominatione confirmarentur; et propterea hac de causa fuit transmissus ad prefatum ill.mum Viceregem d. Oliverius de Augustis orator, qui rediit nulla habita confirmatione; et reportavit tantum litteras post ipsa capitula registratas.

Iohannes Baptista Spinellus comes Cariate regius Consiliarius.
Perché lo ill.mo signor Vicerè have hordinato che in tutto lo bergamascho cessano li alloggiamenti, et non vole che capitanio, homo d'arme, cavallegero né infante allogi in bergamascho né li contadini siano obligati darge cosa alchuna né stantia né feno né altro se non per lo iusto pretio; per questo ordino / 23v / et comando de parte de Sua ill.ma Signoria a tutti offitiali, capitanei de gente d'arme o de infanteria o li homini d'arme, cavalli legeri, infanti, comissarii et altri qual se voglia persone de lo exercito del Re nostro Signore che de qua et davante non debbiano constringere li populi et contadini del bergamascho et Bergomo a darli stantia né cosa alchuna se non per lo pretio iusto, sotto pena de la desgratia de sua ill.ma Signoria et altra reservata a suo arbitrio. Et alle università, consoli et contadini sia licito resistere a chi li volesse far violentia et allogiare et levare le cose sue, reservando solamente quelli havessono per lo advenire commissione de sua ill.ma Signoria o del signor Gubernatore de alogiare et ad quelli si ha da dare stantia et strame gratis tantum, et le altre cose ne lo iusto.
Datæ Brixiæ die quinto novembris 1513. Iohannes Baptista Spinellus

Die VIII novembris suprascripti de comissione facta per mag.cum d. Antonium de Ripadaneira provisorem et gubernatorem, publicate fuerunt suprascriptæ litteræ patentes utsupra super regio comunis et platea magna Bergomi hora vesperarum circa, existente ipso magn.co provisore et multa populi congregatione...

In Bergomo haveno da restar li seguenti, videlicet,
Lo mag.co Gubernatore, et non bisogna Podestà
Lo Tesorero o Camerlengo, lo Vicario, lo Iudice de Malefitii, lo Iudice de Rason, lo Notaro de la Camera, lo Cancelero, uno Comestabile, uno Cavaliere, uno Agozino che sia etiam Cavaleri, uno Capo de XIIII cavalli che è mastro Marco de Calabria per la guardia del paese, sette Comestabili alle porte de la città de Bergamo et del Borgo cum doi fanti per uno, sei Alabardieri del Governator.

/ 24r / Consilia Mag.cæ Civitatis Bergomi incipiendo VIIII maii 1512 et finiendo VI augusti 1514.
Die 2 februarii 1514 in Consilio

Mag.cus d. Gubernator et sp.les d.ni Deputati.

In quo quidem consilio prefatus mag.cus d. Gubernator exhibuit litteras ill.mi d. Prosperi Columnæ scriptas Magnificentiæ Suæ denotantibus de indutiis finitis, et prout in eis.
Deinde exhibuit capitula per ill.mum d. Comitem de Cariate ordinata circa provisiones fiendas tempore suspensionis belli inferius registrata.
Quibus litteris et capitulis lectis, mag.ci Deputati, volentes providere circa prædicta ad id quod ad eos spectat, eligerunt infrascriptos cives singularum viciniarum, ordinaveruntque ut pro die crastina in mane citentur ad hoc ut cum eis consulere possent quid agendum in hoc et qualiter considerandum et ordinandum.
Tenor litterarum ill.mi d. Prosperi Columnæ
Signor comendator,
questa sera martedì ultimo del presente ad hore 24 ho riceputo una litera dal Proveditore che sta in Crema per la quale me significha che per tutto venerdì primo che sarà 3 de februario habbia ad durar la tregua overo la suspensione de le arme. Perhò ne ho dato notitia a Vostra Magnificentia adciò possiati proveder che non siate molestati da mo avanti; et così ve exorto ad farlo. Dal canto mio se farà ogni opera possibile de proveder di modo che ad me ricerca; et anche ve exorto ad tenire modi che in questa terra non seguano inconvenienti de danni per tal causa.
Sorasine, ultimo ianuarii 1514. Alo piacer vostro Prospero Columna

/ 24v / Alo mag.co Comendatore de Ribadenegra Gubernator de Bergomo, amico carissimo.
3 februarii 1514 in Consilio
In quo quidem consilio sp. d. Oliverius de Augustis proxime reversus ab ill.mo Vicerege orator, presentavit litteras tenoris infrascripti magnificis dominis Deputatis.
Magnifici viri nobis charissimi,
haviamo inteso lo vostro ambasciator circa la expedition deli vostri capituli. Et perché la Maestà Cesarea è per venir in Italia prestissimo, non havemo voluto determinar cosa alcuna, parendone honesto et debito remettere le cose ala Maestà Sua. Et perhò haviamo voluto sopraseder fino ala venuta sua. Quando sarà in Italia noi andaremo ad basare la mano ad Sua Maestà et recomandaremo le cose de questa comunità ala Maestà Sua, et quando noy non andassemo, anderìa lo Conte de Cariate, al qual doneremo comissione che prochura le cose vostre. Et perhò ne conforto ad star de bona voglia perché veramente noy amamo questa magnifica cità et sempre faremo per essa il possibile. Interim, ve dicemo che usati liberamente li vostri offitii, i statuti et consuetudine iuxta solitum et consuetum. Et per la presente ordinamo al Gubernator general de Bressa et etiam al Gubernator de Bergamo che in questo non vi debbano innovare cosa alcuna; et più ve dicemo che sempre che vogliati mandare da la Cesarea Maestà per vostri bisogni et occurrentie, mandati liberamente ad vostro piacere.
Datu Montagnanæ, XXV ianuarii 1514. Al vostro honore, Raymondo de Cardona.
Magnificis viris Deputatis mag.cæ civitatis Bergomi, amicis carissimis.

Item, ego Franciscus Bellafinus, pro executione infrascripti mandati istud legi in presenti Consilio et intimavi suprascriptis omnibus Consiliariis presentibus audientibus et intelligentibus, citatis reliquis omnibus, partim ad domum habitationis et partim personaliter, ut retulerunt servitores.
Tenor mandati
Antonio de Ripadaneira Bergomi Cæsareus Gubernator
Volendo noi per quanto pertene allo officio nostro conservar gli honori et iurisditioni di la Cesarea Maestà ad quieto et bene universale di questa cità, per tenor dil presente mandato nostro comandemo a voi spettabili citadini al presente deputati al guberno di essa cità - et sotto pena di ducati mille d'oro da esser tolti per cadauno di voi che sarà inobediente ad questo nostro mandato et da esser applicati alla phiscal camera nello arbitrio nostro - nello advenire non dobbiate congregarve per far conseglio di sorte alcuna senza nostra saputa et special licentia; né mandar ad alchuno loco ambassiatori né messi di qualunque sorte per nome de ditta cità, senza nostro consentimento expresso; et de tutte le deliberatione et atti fatti nelli dicti vostri consegli al tempo dela absentia nostra et delli capituli mandati alo ill.mo signor Viceré subito ne facciate haver copia authentica, adciò quanto ad noi sarà expediente et rasonevole possiamo ordinare et deliberare. Comandando a voi cancelleri d'essa cità che dobiate il presente nostro mandato intimar ad ciaschaduno de essi deputati et delle relationi della intimation farne nota aciò alchuno non possa del presente mandato pretender ignorantia. In quorum fidem... Datum Bergomi die XXX ianuarii 1514. Stephanus Androtius cancellarius.

/ 25v / Die 1 februarii 1514
Magnificus eques d. Franciscus Albanus præsentavit litteras ill.mi d. Gubernatoris Brixiæ directivas mag.cis Deputatis et alias mag.co d. Gubernatori in hac materia; et lectis primis litteris, ordinatum fuit quod per Bernardinum Barile sindicum comunis præsentetur præfati mag,co d. Gubernatori, et ab eo copiam peteret. Qui Bernardinus eadem die dictas litteras præsentavit, ut retulit, illarumque copiam habere non potuit.
Tenor litterarum mag.cis Deputatis scriptarum
Magnifici Deputati,
la litera de le Magnificentie vostre ho receputa circa lo facto che li dimando et ha lo signor Gubernator de la copia de quelle cose che havete mandato a supplicare alo ill.mo Vicerè. Io ho provisto et scrivo la alligata al mag.co signor Gubernator per la qual non vi donerà molestia circa tal causa, et quando pure volesse, procurerò no ce la donati et non cerchati d'altro. Solum me avisate che ne farò un altra provisione per questo; né occorre altro. Solum me offero al comando et piacer de questa magnifica Comunità et guardare Vostre Signorie come desiate.
Brixiæ penultimo ianuarii 1514. Al vostro plasir Aloysius Icart.
Ali mag.ci Deputati de la cità di Bergamo bon amico.

/ 26r / 1514 pag. 214r
Capituli de quello se deve fare per la guera per la conservation de la cità et borgi di Bergamo è li seguenti:
In primis, Lo mag.co Gubernator deve convocare gli Deputati et, se ad quelli paresse, convocare alchuni principali de le contrate et cum quelli ordenare ogni notte in li et loci opportuni deputare le sculti overo sentinelle le qual facino loro offitio cum vigilantia et diligentia, in modo che non possa venire gente alchuna in la terra che essi non lo intendano; et quando venisse gente alchuna donare avviso ale guardie delli porte et a la terra, ad tale non siano trovati disprovisti da li nimici, ma siano in ordine a la diffensione.
  1. Item, deve veder le mure de li borgi et di la terra et far murare et reconziare quelli loci haveranno da bisogno.
  2. Item, se devi dar carico et special cura a doi per contrata, li quali vedano le mure continuamente di lor contrate, et che non siano roti et aperti, et farli riconzare semper che bisognasse.
  3. Item, deve prohibir ogni pratica cum quelli di Crema directe et indirecte, sotto pena de rebellione tanto a chi haverà la praticha, quanto a chi lo saperà et in ventiquattro hore non lo rivellerà al signor Gubernator.
  4. Item, deve fare bando che nulla persona dessi ricapito overo da mangiare o parlare cum homeni da Crema né cum soldati de la Signoria de Venetia, sotto ditta pena. / 26v /
  5. Item, che ogni persona qualle videsse spione et gente di Crema in Bergamo al suo disprezzo gli debba pilgare et condure al signor Gubernatore, se porà; et non presentandoli pilgar, gli revelli subito al prefato signor Gubernator.
  6. Item, se deveno deputar per gli borgi di Bergamo se debbono annotar gli huomini apti ale arme et deputare da cento per borgo, maxime ali grandi; ali picoli minor numero; et quelli non havesseno armi se constringano a comprarne. Gli quali homeni deputati ut supra debbiano stare in ordine, et sempre che sentono il segno che se doverà, debiano pilgar le arme et andare ali loci deputati per difensione deli borgi.
  7. Item, se deveno far contestabili di venticinaue homini et a quelli deputar et consegnar li loci che debbono guardare et dove habiano andare al bisogno, quando sarà dato il segno.
  8. Item, se alchuno de ditti homini volesse andare fora de la terra per sue facende, sia obligato a li deputati, et quelli metterne uno altro in suo loco, in modo che semper lo numero sia maggior in la terra.
  9. Item, se meta uno homo principale per borgo, qual sia superiore a tutti comestabili de questo borgo, il qual ordini quello se deve far, et ogni dì comunichi al signor Gubernator e pilgi da quello l'ordini de quanto hanno ad soi segni.
  10. Item, a la cità se deputano trecento homini, li quali siano divisi per comestabili a cinquanta a cinquanta, et debiano observare l'ordine dito di sopra. / 27r /
  11. Item, che lo signor Gubernator possa mutare e giongere a li ditti ordini tutto quello gli parerà convenir al servitio de la Cesarea Maestà et conservation et benefitio de la cità.
  12. Item, advertemo gli magnifici deputati ad observar le cose predite et non contravenire et esser vigilanti non meno pro bonis et benefitio loro et di la Patria et di la Maestà prefata; quando altro facessero et che seguisse alchuno inconveniente ala cità o ad alchuno citadino, o che marcheschi occupasseno la cità, sariano ruinati dal mondo et saria necessario fare inquisitione, processi de le cose vechie e nove.
  13. Item, lo prefato signor Gubernator, sempre che li parerà necessario, mandi a lo capitano Olivera chi vada in Bergamo cum la sua compagnia per conservation et deffension de quella terra.
  14. Item, se li deputati volesseno che se mandasse de presente in Bergamo ducento fanti spagnoli, avisenome che subito gli manderò.
  15. Item, li presenti ordini e capitoli se debano publicare in Bergomo.
  16. Item, se tengano le vallate aperte più per lo signor Gubernatore, ad tale che il bisogno mandeno in Bergomo cinquecento o mille homini, secundo sarà necessario.
Datum Brixiæ, XVIII decembris 1513.
Iohannes Baptista Spinellus.

/ 28r / Die XI iulii 1513 Suprascripti ill.mi d. Franciscus de Spug, Commissarius utsupra, una cum ill.re d. Antonio de Ripa de Neira Gubernatore Bergomi, redierunt e castris hispanorum Veronæ et agro veronensi, existentibus Bergomi.
11 feruarii 1514 post vesperos.
Mag.ci d. Deputati.
In quo quidem consilio ordinaverunt quod scribantur littere ill.mi d. d. Prospero Columna tenoris infrascripti, et cum eis mittere Francischinum de Fadigatis.
Ill.mo et exc. domino observandissimo,
ali proximi zorni gionse de qui il signor capitano Perutio cum la compagnia sua et senza vostra saputa, dove gran incommodo fu ad questa cità così al improvista provederli de allogiamenti. Pur sforzando le debile forze nostre, gli fu provisto, talmente che crediamo se potessino contentare. La fidutia habbiamo con la Sua Signoria et l'amor sapiamo porta ad questa cità ne suade et dà baldeza de …. et ad sua correctione dirli che essendo al bisogno il stare in questa terra de dicti soldati non solum questi ma …. di altri siamo pronti acceptar alegramente per la affection singular habiamo ala Cesarea Maestà Re catholico, in particular ala Signoria Vostra, quando veramente il star suo qui …. ad quella non paresse necessario, la pregamo et suplicamo ge piaqui et se degni sublevare questa povera cità de questo cargo, quale certamente e da talgioni ed altri infini pessi è stà longo tempo tanto oppressa et exha…. che meriteria che li sia concesso de potere un pocho respirar. Pur il tutto rimetiamo al sapientissimo iuditio et sapere di Vostra Signoria, qual in ogni sua deliberazione et …. siamo pronti di bon animo...

/ 28v / Statuta Bergomi de anno 1454.
Collatio IV cap. 77. De hiis qui temerario ausu derivari fecerint extra lectum seriolam comunis Bergomi.
Collatio VIII, cap. 6 De compellendo qui ducunt aquas per virtutem Bergomi.
cap. 10. De pontibus retinendis.
cap. 11. De tenendo aquas in vase seriolæ Bergomi.
cap. 12. De levandis bis in anno omnibus portis molendinorum.
cap. 13. De aptanda seriola comunis Bergomi quæ levatur de Serio.
cap. 14. De duobus campariis eligendis ad custodiendum aquas seriolæ comins Bergomi.
cap. 16. De aqua seriolæ novæ.
cap. 17. De aqua seriolæ murgulanæ.
cap. 18. Quod dominus Potestas teneatur facere et refici fossatua.
cap. 19. De non trahendo seriolam de Serio a Ghisalba.
cap. 20. Quod quælibet persona teneatur, etc.
A capitulo 52 usque 71.

18 iulii 1513. In consilio etc., ubi aderant...
Essendo notato el soprascritto numero de persone per la cità et borgi citadi per publico proclama onvero per casa per la relatione facta di Andrea Gualandri trombetta et di le visinanze.

/ 29r / Die 8 augusti 1514 in consilio civitatis, etc.
Mag.ci Deputati, mag.cus d. Gubernator super
In quo quidem consilio rationatum fuit de nundinis non fiendis ad presens (?) et nihil fuit conclusum.
Eodem die post vesperos ordinatum fuit per suprascriptos d.nos Consiliarios, exceptis d. d. Leonardo Marentio, Bertulino Baniato et Francisco de Lulmo, quod mittantur capitula tenoris infrascripti mag.cis d. Oliverio Augusto et Hieronymo de Poncinis, oratoribus apud ill.mum Gubernatorem Brixiæ, qui oratores procurarent ut in ipsis capitulis.
Rasone et cause per le quale la fera non se debe fare
Primo, che li nostri deputati a la peste essendo stà interrogati dal mag.co Gubernator nostro circa le cose de la peste, hanno fatto relatione la peste ogni giorno innovarse in li borgi de santo Antonio et santo Leonardo te in zorni 5 esser innovata in XI case, oltra XVII altre perinanci; et heri sera innovò in un'altra.
  1. In el territorio nostro sono infestati questi lochi, videlicet, Rumano, Seriate, Bolgare, Paloscho, Zanga. Pizavolo, Mozo, Mapello, Berbenno, Castegni da la costa di Garati, Poltranicha et altri lochi.
  2. Lochi fora del territorio, circonvicini, et che soleno venir a questa fera sono questi, videlicet, Caravazo, Mozanega, Covo, Fontanella, Calzo; et ditti lochi conducono a ditta tera piume, tele, lini, cose molto pericolose a peste, et altre robe anchora.
  3. Dita fera non è stà fatta quando pur in uno locho di Bergamo che è stà sospetto di peste non in tanti lochi dil territorio et convicini che sono infecti et suspecti.
  4. Se detti datiari pretendeno di far pretesti e dimandar restauri non hanno rason di farli né contra la Camera né contra le comunità, / 29v / perché nel incanto suo non è posto patto che si debba far fera, né mai è stà fatto restauro a datiari quando ditta fera non è stà fatta, et quando la se faceva exempta si meteva ben il patto di far la fera, ma da poi in qua non è stà messo patto alchuno, sì che totalmente il rispetto di far mettere protesti et dimandar restauro cessano per le rason anteditte.
  5. Che il locho dove se fa la fera è situato in mezo de ditti borgi dove è la peste; per il che havendo il menifesto pericolo ne la terra, et fora anchora per li lochi del territorio et circumvicini infestadi che confluiscono a ditta fera, se vede manifestamente questa iactura et incendio imminente a questa povera città, et tanto più che nel prato di la fera hora sono habitaculi di infectadi.
  6. Che essenso altre volte portado a ditta fera uno sacheto de velami che erano infectadi, messeno la peste in questa cità cum grande iactura et morte di assai perzone; et un'altra volta per simile infectione accendete (?) che li datii cascono circa ducati 3000 del solito pretio.
  7. Essendovi opposto che la fera da Verzelli è stà fatta, et anchora non essendovi opposto potreti parendove far intendee che a la ditta fera de Verzelli non vanno li lochi circonvicini prenominati, né altri suspetti; et se per alchun vi ge vanno, conveneno passar Adda et Tesino, et haver le fede sue per la diligentia si fa, la qual non potressimo far noi per non esser cincti di fiumi di quelle soste, ma a tutti siamo exposti che cura et diligentia nissuna non bastaria a questo.
  8. Per esser stà portato una cassa sola da Crema, è infectado el borgo de santo Leonardo; et per quella morse più cha cento persone; che molto bene è da pensar quando da tanti lochi suspecti venisseno robe, come si potrìa guadrarsi da simil infortunio.
  9. Et perché el si oppone che le schole de grammatici et le rason del Palazzo non sono levate, et per consequenz non si doverìa levar la fera, / 30r / potrete far intende che in la cità nostra si sa ben chi sono suspetti et non; et li suspetti non si lassano in tal congregation; nihilominus, in ditti borgi sono stà levate, cosa che non si potrìa proveder, né advertir in li forestieri che confluiscono a ditta fera per le porte, che converriano star operte, et non si potrìa ricusar el venir ad alchuno.
  10. Quando ditta peste si spargesse come senza dubio è da creder, sarìa a grande detrimento de li datii che al prossimo anno se haveriano ad incantar et a detti datiari è pocha et a la città nostra saria grande iactura et danno appresso a li altri affanni patidi; ne farìa utile a detti datiari ducati cento.
  11. Li presidenti del Hospitale, al qual locho è molto utile el far de la fera, non voleno che la si facci, de la qual opinione è tutta questa cità, la qual non poterìa haver cosa più dispiacevole quando la si facesse.
  12. Quanto cum le rason preditte non si potesse obtenir questa cosa iustissima, farete oblation a quello ill.mo signor Gubernator di sollevar la Camera da ogni restauro fusse dimandato per ditti datiarii, se alchuno restauro de rason li doverìa venir, che nullo modo el pensino, ma procurerete in primis di far senza questa oblatione, se possibile sarà.
  13. Havendo facto intender tutte queste ragione al mag.co signor Gubernator nostro, sua Signoria persiste in opinione che la si faza, dove procedano questi favo (?) il rimetteremo al sapientissimo iuditio de quello ill.mo signor Gubernator nostro qual vede oltra li monti, et così farete intender a sua Signoria.
  14. Quando ditta fera si facesse, non sarìa fera, ma più presto sarìa uno receptaculo de rapine et robarie, et altri infiniti manchamenti, / 30v / che in simili confuse congregation soleno commettersi, come crediamo. Predicto ill.mo Gubernator nostro per esser prudentissimo et haverli occhi lincei, el possa dimolto ben considerar
  15. Che la comunità nostra ha fatto oblatione a ditti datiarii de donarli 500 ducati, et che renuntiano a quella li datii, contentando anchora lei di non far la fera; et userìa anchora una bona gratitudine verso quelli fossero mediatori a farli far tal renuntia.
  16. Li nostri deputati alla peste si hanno fatto intender che facendosi la fera loro voleno renuntiar el suo offitio, né altri si troveriano poi che volesseno far in tanta confusione.
Eo die scripta et transmissa fuerunt suprascripta capitula predictis oratoribus nostris.

Die XII augusti 1514.
Nel preditto consilio sono presentate et lecte le lettere dell'ill.mo signor Gubernator de Bressa del tenor infrascipto, et a quelle fatto la debita reverentia et riceputa molto allegramente, rengratiando sua Signoria. Et volendo quelle exequir, li preditti signori deputati unanimiter hanno deliberato di offerir et offerisseno ad ill.re signor Anrtonio de Ripa de Neira Gubernator di Bergamo, et a me cancelliero che ricevo a nome del preditto ill.re Gubernator de Bressa et del preditto signor Antonio et de la Camera Phiscale, de piliar li datii tutti di quali in esse litere, et pagar la corza per quello che essi datiarii deveno, et ad essi donare ducati cinquecento de guadagno, et contenta et vole che non si faza la fera; obligando sopra di ciò la mag.ca Comunità et beni sui a le offerte preditte, cum tutte le debite et consuete caution de la mag.ca Phiscal Camera.

Capta omnibus suffragiis.

/ 31r / (dopo 31v)...infiniti contradicendo inherendo ad altre elettione et confirmatione fatte, reelesseno et confirmarono li preditti mag.ci deputati cum libertà che loro dovesseno eleggere quello numero et de che sorte adiuncti a loro paresse et piacesse, cum libertà di vender, impegnar, obligar i beni de la mag.ca Comunità, imponer talie di qualunche sorte, et far ogni altra cosa che a loro paresse proficua per la conservatio de le persone et facultà di questa povera cità, et per sublevation di questo imminente pericolo et ruina. Et che tutto quello per loro onvero la maggior parte saria fatto haveriano per ratho et fermo tutto quello che fin hora hanno fatto. Volendo, se ben alchuni de li soprascripti annotadi non fosseno presenti, benché per publico proclama sono citadi, che tutte le soprascritte cose siano valide et ferme, come se presenti fusseno non obstante la loro absentia. Et de quanto è preditto noi cancellerii fussemo rogati.

/ 31v / ...et che non poca difficoltà havevamo hauto ad farlo, perché già per preditto ill.mo Viceré cum tutto il Concilio del suo essercito era ordinato di venir alla total ruina di Bergamo, et già per tal'effetto messo a camino gente, come di ciò ne erano testimoni li oratori nostri. Per tanto, comandava et exhortava esso populo ad dover satisfar cum ogni prestezza al subsidio imposto, et ad quello era stà tolto perché non pretendevano di perder cosa alchuna. Altramente, se danno et ruina alchuna incorreva, che non haveriamo da imputar se non sì stessi. Ampliandose in questa substantia cum parole molto galiarde et di poi in simil forma parlò anchora il mag.co Gubernator. Per molti fonno rengratiati del suo bon operar; et dicendo quantumque paresse impossibile di poter satisfar a quanto dicevano sue Signorie, che pur si sforzava di far quello era impossibile. Partiti ditti Signori, restorno li mag.ci deputati nel ditto locho, et populo; al quale parlò lo spett.le d. Hieronimo Coleone, in conformità di quello haveva ditto preditto mag.co Comissario, acciò da tutti melio intesa la proposta fatta per quello, pregando se dovesse far novi deputati aciò ogn'homo participasse de li cargi, et che loro fosseno liberati da questo peso. Et in simile substantia parlò alchuni altri de li mag.ci deputati.
Tandem, essendo ricordato che essi preditti deputati dovesseno restar al governo, ma darli adiuncti uno per visinanza, da esser eletti per esse visinanze, et a questo molti et ...(segue 31r)

/ 32r / Reg, Parti 1516-1517, fol. 23t°.
Hora sexta novembris diei veneris 21 maii suprascripti 1516, veniente die sabbati 22 suprascripti.
Tubicen Cesaree Maiestatis adventavit ad hanc villam et detulit litteras tenoris infrascripti; et convocatis nonnullis civibus super lobia nova et lectis litteris, responsum fuit per dictum tubicine quod difficile esset congregare populum, cui spectat dare responsum, attenta presentis noctis hora; et quod sommo mane vocabitur populus et dabit responsum, sicuti per supradictum populum videbitur; et sic missus fuit dictus tubicen ad hospitium.
Maximilianus divina favente clementia et Romanorum Imperator semper Augustus, etc.
Tenore præsentium ac etiam per tubicinem hunc nostrum earum latorem, requirimus Comunitatem et homines civitatis Bergomi quatenus statim et de continenti deditionem nobis facere velint, ac civitatem et se fidei nostræ comittere. Insuperque ad castra nostra victualia cuiuscumque generis mittere sub honesto pretio vendenda. Denunciantes præfatæ Comunitati et hominibus quod si se faciles ut convenit fidelibus et devotis Sacri Romani Imperii ad hanc deditionem faciendam exhibuerint, benigne et gratiose omnes tractabimus; quod si huic nostræ requisitioni parere distulerint aut neglexerint pro hostibus eos habebimus et ipsi a nobis penas expectare haben ab hoste ad hostem infligi solitas. Harum testimonio libera.. nostri sigilli munimine robo... Datum in castris nostris felicissimis apud Ludrianum, die XXI maii 1516, regni nostri XXXV.
Ad mandatum Cesareæ Maiestatis proprium, per Regem, Gadius (?)

/ 32v / Pag. 24 t°, die sabbati 22 maii 1516 in consilio.
Lectis et publicatis litteris suprascriptis, per d. Oliverium de Augustis dicta fuerunt verba hæc, vel similia: Magnifici zentilhomini et voi altri homeni da bene, havete inteso el tenore dele litere come sono stà lette; imperò ogniun dica el parer suo circa el far la deditione a la Cesarea Maestà; et quelli che non contradiranno se intenderanno assentir a dicta deditione.
Et dite queste parole, niuno fu che contradicesse, imo con segni et mutti contentorno a ditta deditione: Et fatto questo, sopra la sala del conseio si redussero li deputati infrascripti
Lucas Brembatus, eques
comes Coriolanus Brembatus Ottolinus de Alzano
Oliverius de Augustis Baldassar de Bolis
Zinifortus de Agardis Paulus Benalius
Io.Petrus de Zoan de Iohannes Alexander de Tertio
Iacobus Selvagnus Andreas de Guarneris
Franciscus de Maffeis Io. Antonius de Borellis
Franciscus de Camartinono Antonius de Coleonibus
Io. Antonius de Cerosolis Io. Andreas de la Valle

In quo concilio ordinatum fuit quod vocaretur tubicen qui detulit literas Ser.mi Imperatoris; cui ita vocato sp.lis d. Oliverius dicit quod convocato populo alacri animo fuit facta deditio ipsius civitatis Cesareæ Maiestati. Quibus auditis, præfatus tubicen dixit cicitas bene fecisse. Etr illic exhibuit literas Cesareæ Maiestatis tenoris infrascripti, videlicet,
Magnifici, spectabiles, prudentes fideles dilecti,
Intelleximus … relatione vos quam primum vobis licuit. abjecto riego (?) hostili ad nos … et legitimum Principem et dominum reversos. In quo laudamus plurimum studia vestra et ea omni clementia complectimus. Quapropter iniungimus vobis ut confestim / 33r / destinetis ad nos duodecim ex vobis com pleno et sufficienti mandatouniversitatis, ad prestandum nobis debitum iuramentum fidelitatis et intelligendum ulterius voluntatem nostram. Parabitis autem cum omni diligentia commeatus omnis generis et quanto citius … ad castra nostra, sicuti vobis latius referet tubicen presentium exhibitor.
Datæ in castris nostris felicissimis ad Fontanellam, die XXprimo mensis maii anno Domini 1516, Regni nostri XXXprimo. Per Regem ad mandatum Cesareæ Maiestatis
Iacobus de Bannisis.

A tergo: Magnificis spectabilibus prudentibus fidelibus nobis dilectis Consilio et Comunitati civitatis nostræ Bergomi.
Eo die hora vesperarum
Factum fuit mandatum omnibus suffragiis captum quo comissum fuit oratoribus ituris ad Cesaream Maiestatem, sic:
Noy deputati et universo populo civitatis Bergomi ad Regimen … civitatis cum omnimoda facultate et..., lectis et reverenter intellectis literis Cesareæ Maiestatis diei XXI maii præsentis datis Ludriani et Fontanellis, committimus vobis magnifici oratores nostri, domini
Coriolano de Brembate, doctor Guidoni de Marentiis, doctor
Alexandro Tertio, doctor Io. Andrea dela Valle, doctor
Oliverio de Augustis, doctor Obertino de Vegis
Io. Antonio de Borellis, doctor Francisco de Maffeis
Io. Petro de Corigiis, doctor Io. Iacobo de Lulmo
Io. Antonio Coleono, doctor Valerio de Ponte

ut accedere debeatis ad prestandum debitum fidelitatis iuramentum præfatæ Cesareæ Maiestati, sicuti hodie lectis prefatis literis universo populo / 33v / per eum alacri et libenti animo et unanimi omnium voluntate ordinatum et statutum fuit, ut ipse civitas reverteretur ad devotionem præfatæ Cesareæ Maiestatis, et demum ad intelligendum voluntatem præfati serenissimi Imperatoris et domini nostri, ut ea intellecta disponi possint ut par est secundum quod conveniens et honorabile videbitue magnificæ Comunitati.
Item, si videbitis intentionem Magnificentiæ suæ esset mittere Gubernatorem de proximo aliquem ad regimen civitatis, procurabitis ita qua decet dexteritate et reverentia ut mittatur aliquis ex suisGermani probitatis et integritatis quæ convenit fidei et devotionis huius magnificæ Comunitatis.<
Procurabitis quod omnia statuta, privilegia et indulta generaliter conserventur et confirmata habeantur, cum reservatione supplicandi alia, prout erit ordinatum per magnificam Comunitatem. In reliquis supleat prudentia Magnificentiarum vestrarum circa comendationem civitatis et alia quæcumque necessaria. In quorum...
Bergomi, die XXII maii 1516.
Viva voce in scribam dominorum oratorum eligitur Martinus del Zoppo.
Item quod dentur capitula in maiori registro scripta ad cartas 36 et in copia porrigantur.